27.01.2010 в 22:58 Пишет
~aishiteru~:
Перевод. The Arashi Encyclopedia - Pia 09. (1/5)Перевод с японского:
barbosa2007Бета:
ChioChioSanЭнциклопедия Араши. Pia 09. (1/5)
...PIA записали, как Араши вспомнили эти 10 лет, проведенные вместе, и оформили это в форме энциклопедии.
Мы составили Энциклопедию Араши, собрав воедино материалы за прошедшие 10 лет!!
Оно: Что-то, что начинается на «А» или «あ», верно?
Шо: A-FRIENDS начинается на «А». Поскольку нам не удалось попасть в группу J-FRIENDS, которую организовал наш сенпай, мы решили создать собственную.
Нино: Когда кому-то в группе исполнялось 20, я писал песню в честь него, и мы вместе её пели.
Джун: Это навевает воспоминания. Вы, ребята, пели мне на концерте в Эхиме. Но, что касается времени, для Нино это было сурово, потому что тогда больше никто не умел писать песни…
Аиба: Верно…
Джун: Мы думали, что, как минимум, должны сделать видеописьмо, поэтому мы записали наши послания (Джун, Аиба и Оно), пока мы были в гримерках. Но содержание было кошмарным! Мы не могли опубликовать подобное в журнале. (смеется)
Аиба: Это все юношеская бестактность (смеется).
Нино: В конце концов, мы услышали только смех режиссера-постановщика! Это было нестандартно, да?
A-FRIENDS
Пять участников и их менеджер создали вышеупомянутый коллектив. Его предназначением было отмечать двадцатилетия участников. Он был распущен, когда самый молодой из них, Мацумото, вступил во взрослую жизнь (в 20 лет). Основной деятельностью группы была работа над оригинальным CD в качестве подарка. Ниномия отвечал за создание мелодии и слов песни. На “How’s It Going?” DVD
вы можете увидеть, как отмечался день рождения Мацумото.
Нино: Сальто назад. (Backflips; яп: Bakuten)
Джун: От Джонниса всегда ждут, что он умеет делать сальто назад.
Аиба: Это нормально. Когда мы были Джуниорами, для тренировки сальто назад были специально выделенные дни.
Оно: Кажется, у нас была рейтинговая система для этого – деление на уровень А, уровень В и уровень С. Я был на уровне В.
Нино: В начале я был на уровне С.
Шо: Таким образом, когда ты достигал уровня А, это означало, что ты практически становился гимнастом. (смеется)
Нино: Но я уверен, ты делал раньше сальто назад самостоятельно, не так ли?
Джун: Ну конечно, я делал. Безусловно.
Шо: Я сделал это один раз. Но это было похоже на покалеченную лягушку.
Джун: (смеется) Я не собираюсь показывать публике, как я это делаю! Хотя если бы я взялся за это серьезно, то смог бы сделать сальто назад.
Нино: Но вы ведь не хотите этого видеть? Двадцатишестилетний парень, который настроен серьезно.
Джун: Наши лица показали бы, что мы напряжены до предела. (смеется)
Шо: На самом деле, суть в том, захотим ли мы это сделать. Наши песни не требуют он нас сальто назад в любом случае.
Джун: Если бы нам пришлось сделать это по работе, мы бы выложились на все сто. Но нет никого, кто бы стал соревноваться с нами в исполнении сальто назад, мне кажется…. (смеется)
САЛЬТО НАЗАД (Backflips; яп: Bakuten)
Кувырок назад. Во время концертов Араши участники могут исполнять сальто назад время от времени.
Джун: Со времени самого первого нашего концерта в 2000 году нам посчастливилось проводить тур каждый год.
Аиба: В начале у нас не было достаточного количества собственных песен, поэтому во время первого концерта нам пришлось выступать с A.Ra.Shi три раза. В Para-Para версии и в версии баллады.
Джун: (поет в стиле баллады) Говорят, что сегодня по ТВ~ (строчка из сингла A. Ra. Shi)
Шо: (смеется) Мы играли со зрителями в «Пни банку» (Kick the Can) и в карты.
Джун: Самой ужасной была часть с МС, когда мы вытащили котатсу* в центр сцены.
(*Котатсу – это низкий деревянный каркас для стола, покрытый футоном или тяжелым покрывалом, на который кладется столешница.)
Оно: Сидя вокруг котатсу, мы достали огромные игральные карты и играли в Ведьму (Old Maid). Однако зрители не могли этого видеть со своих мест.
Нино: Это действительно было верхом сюрреализма. Исходя из этого, мы решили, что должны двигаться по сцене, поэтому мы сыграли в Пни банку. (смеется)
Джун: И (то, что начинается на С)… цвет (color). Мы решили выбрать каждому участнику свой цвет.
Шо: Во время нашего первого живого выступления мы хотели определиться с цветами микрофонов. Мой был оранжевым.
Джун: Мой светло-синим. А у Нино синим, поэтому наши микрофоны было действительно трудно различить.
Аиба: Мой всегда был зеленым.
Шо: А у Оно был розовым? Ну, в конце концов, я пришел к выводу, что разделение по цветам было хорошей затеей. На самом деле во время живых выступлений так было легче различать участников.
ЦВЕТ (Color)
Оно = голубой, Шо = красный, Аиба = зеленый, Нино = желтый, Джун = фиолетовый. Цвет выбирался так, чтобы соответствовать имиджу участника, и за каждым закрепился определенный цвет.
КОНЦЕРТ (Concert)
Это возможность для группы доказать свою надежность и способность к творчеству. Начиная с детального описания движущейся сцены (Moving Stage), был разработан Джоннис Супер Движущийся Подъемник (Johnny’s Super Moving Crane). Есть ещё много других приспособлений на сцене, которые впервые были предложены и испробованы Араши.
URL записи
пройти мимо такого и не утащить совершенно невозможно! энциклопедия, ё-моё! я даже тэг новый сделала, вот)))
@темы:
а-передачи,
А-Ра-Ши,
j-рАзнОе