30.07.2009 в 03:02 Пишет
Ночной Попутчик:
Помню, читала где-то, возможно даже и в дневниках, рассуждения человека о том, почему он предпочитает говорить «благодарю», а не «спасибо».
краткая сравнительная характеристика «благодарю» и «спасибо», не в пользу первого отнюдь...Если говоришь человеку «спасибо», то вроде как передаешь заботу о нем Богу. То есть, вот сделал кто-то какое-то тебе одолжение, и ты ему говоришь «спасибо», а «спасибо» - это «спаси Бог». Спаси тебя Бог. Словно говоришь Богу: «Вот человек, и он сделал мне добро. Зачти ему это добро и воздай, как обещал, сторицей». А если говоришь человеку «благодарю», то не Богу передаешь ответственность за то, чтобы чья-то добра не осталась не оцененной, а на себя эту ответственность возлагаешь. «Благодарю» - «благо дарю». Дарю тебе благо, благо, принадлежавшее раньше мне. Ты мне помог, или поддержал меня, или оказался рядом в нужный момент, и я ценю это и дарю некое благо, каким обладаю, и которое добровольно отдаю тебе взамен.
Что отдавали «благодарящие» люди? Может, кусочек своей удачи, а может какую-то ценную вещь. Может, настроение хорошее. Или просто давали понять таким нехитрым образом что, мол, плюс к карме у тебя, добрый человек. И вроде как «спасибо» - это препоручение заботы и снятие с себя ответственности. Нищим иногда говорили, что «Бог подаст», «спасибо» этому почти сродни. А «благодарю» - это готовность к оплате оказанной тебе услуги. «Благодарю» - это честно, ответственно и на равных. Ты мне, я – тебе. Не зря все варианты японских «спасибо» носят некоторый оттенок сожаления. Вроде, «спасибо, но не стоило», «спасибо, и я в долгу пред Вами, какая жалость». Видать, японцы честно расплачивались с услужившими и сожалели о некоем подаренном или предстоящем быть подаренным благе.
И мне, наверно, потому и не нравится «благодарю». Мне слышится в нем холод, сожаление, отстраненность и прекращение тонкой связи. «Благодарю, сударь, но лучше бы не лезли Вы с Вашей помощью, куда не просят. Однако я вынуждена признать, что в некотором пред Вами долгу». «Благодарю, но извольте в следующий раз испросить моего разрешения на оказание мне помощи». «Благодарю, конечно, но не нуждалась. Но что уж теперь поделаешь. Дарю Вам благо, и глаза мои Вас чтобы больше не видели». Ты мне, я – тебе, и в расчете. Никаких связующих нас нитей. Разошлись, и славно. А «спасибо» другое. Оно теплое. Оно тихое. Оно дружеское. «Спасибо, ты мне помог». «Спасибо, и я ценю то, что делаешь для меня». «Спасибо, и я на самом деле хочу, чтобы тебе приумножилось добро твое». Ты мне, а я за тебя – Богу. А Он может и не тебе, но еще кому-то. А уж тот кто-то – тебе. И все мы вместе, все связаны нитями наших «спасибо», и давай делать добро другим, потому что в одной упряжке и все такое. Потому что люди, потому что человечество.
Человек может вернуть ровно столько, сколь было ему дано. Человек может рассчитаться по-честному. А иначе это будет бесконечное кольцо взаимных неравных услуг. А Бог, или Вселенная, или как Вам будет угодно, - так вот, это Высшее Нечто может приумножить оплату, и на самом деле воздать сторицей. И никто ни у кого не в долгу. И все в плюсе, если делают сплошное добро. Только когда же оно так будет-то, чтобы мы все друг другу только добро и за «спасибо», без всякой иной оплаты? Когда ж сама я только добро, и только за «спасибо» и без ожиданий немедленной оплаты оказанного мною добра?..
URL записи